< コリント人への手紙第一 16:8 >

8 しかし五旬節までは、エペソに滞在するつもりだ。というのは、有力な働きの門がわたしのために大きく開かれているし、
Tedae Pentekos due tah Ephisa ah ka om ni.
I will remain
Strongs:
Lexicon:
ἐπιμένω
Greek:
ἐπιμενῶ
Transliteration:
epimenō
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Ephesus
Strongs:
Lexicon:
Ἔφεσος
Greek:
Ἐφέσῳ
Transliteration:
Ephesō
Context:
Next word

until
Strongs:
Greek:
ἕως
Transliteration:
he'ōs
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

Pentecost;
Strongs:
Lexicon:
πεντηκοστή
Greek:
πεντηκοστῆς·
Transliteration:
pentēkostēs
Context:
Next word

< コリント人への手紙第一 16:8 >