< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス、
Addaam, Seeti, Enoosh,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド、
Qeenaan, Mahalaleel, Yaared,
3 エノク、メトセラ、ラメク、
Henook, Matuuselaa, Laameh, Noh.
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ。
Ilmaan Noh: Seem, Haam, Yaafet:
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
Ilmaan Yaafet: Goomer, Maagoog, Meedee, Yaawaan, Tuubaal, Meshekii fi Tiiraas turan.
6 ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
Ilmaan Goomer: Ashkenas, Riifaatii fi Toogarmaa turan.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
Ilmaan Yaawaan: Eliishaa, Tarshiish, Kitiimii fi Roodaanota turan.
8 ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
Ilmaan Haam: Kuushi, Misrayim, Fuuxii fi Kanaʼaan turan.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
Ilmaan Kuushi: Saabaa, Hawiilaa, Sabtaa, Raʼimaa fi Sabtekaa turan. Ilmaan Raʼimaa: Shebaa fi Dedaan turan.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Kuushi abbaa Naamruud; Naamruudis lafa irratti loltuu jabaa taʼe.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Misrayim immoo abbaa Luudiimootaa, Anaamiimotaa, Lehaabiimotaa, Naftahiimootaa,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
Fatrusiimotaa, Kaseluhiimotaa jechuunis warra Filisxeemonni irraa dhalatanii fi Kaftooriimotaa ti.
13 カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
Kanaʼaan abbaa Siidoon ilma isaa hangaftichaa akkasumas kan Heetotaa,
14 またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
Yebuusotaa, Amoorotaa, Girgaashotaa,
15 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
Hiiwotaa, Arkaawotaa, Siinotaa,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
Arwaadewotaa, Zemaarotaatii fi Hamaatotaa ture.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
Ilmaan Seem: Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan. Ilmaan Arraam: Uuzi, Huuli, Geterii fi Meshek turan.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Arfaakshad Sheelaa dhalche; Sheelaan immoo Eeberin dhalche.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
Eeberiifis ilmaan lamatu dhalate: Sababii bara isaa keessa lafti gargar qoodamteef, maqaan isa tokkoo Felegi jedhamee moggaafame; maqaan obboleessa isaa immoo Yooqxaan jedhamee moggaafame.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Yooqxaan immoo Almoodaad, Sheleef, Hazarmaawet, Yaaraa,
21 ハドラム、ウザル、デクラ、
Hadooraam, Uuzaal, Diqlaa,
22 エバル、アビマエル、シバ、
Eebaal, Abiimaaʼeel, Shebaa,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Oofiir, Hawiilaa fi Yoobaabin dhalche. Warri kunneen hundinuu ilmaan Yooqxaanii ti.
24 セム、アルパクサデ、シラ、
Seem, Arfaakshadi, Sheelaa,
25 エベル、ペレグ、リウ、
Eeberi, Felegi, Reʼuu,
26 セルグ、ナホル、テラ、
Seruugi, Naahoor, Taaraa,
27 アブラムすなわちアブラハムである。
akkasumas Abraam kan Abrahaam jedhame sanaa dha.
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Ilmaan Abrahaam: Yisihaaqii fi Ishmaaʼeel.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
Sanyiiwwan isaanii warra kanneenii dha: Nabaayooti ilma Ishmaaʼeel hangafticha, Qeedaar, Adbiʼeel, Mibsaami,
30 ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
Mishmaa, Duumaa, Maasaa, Hadaad, Teemaa,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Yexuur, Naafiishii fi Qeedmaa. Isaan kunneen ilmaan Ishmaaʼeel.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
Ilmaan Qexuuraan saajjatoon Abrahaam sun deesse: Zimraan, Yoqshaan, Medaan, Midiyaan, Yishbaaqii fi Shuwaa. Ilmaan Yokshaan: Shebaa fi Dedaan.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
Ilmaan Midiyaan: Eefaa, Eefer, Henook, Abiidaa fi Eldaaʼaa. Warri kunneen hundi sanyiiwwan Qexuuraa ti.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Abrahaam abbaa Yisihaaq. Ilmaan Yisihaaq: Esaawuu fi Israaʼel.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
Ilmaan Esaawu: Eliifaaz, Reʼuuʼeel, Yeʼuushi, Yaʼilaamii fi Qooraahi.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
Ilmaan Eliifaaz: Teemaan, Oomaar, Zefoo, Gaataamii fi Qenaz; karaa Tiimnaatiin: Amaaleq.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Ilmaan Reʼuuʼeel: Nahaati, Zeraa, Shamaa fi Miizaah.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
Ilmaan Seeʼiir: Looxaan, Sobaal, Zibeʼoon, Aannaa, Diishoon, Eezerii fi Diishaan.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
Ilmaan Looxaan: Hoorii fi Hoomaam, Tiimnaa obboleettii Looxaan.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
Ilmaan Sobaal: Aliwaan, Maanahaat, Eebaal, Shefoo fi Oonaami. Ilmaan Zibeʼoon: Ayyaa fi Aannaa.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
Ilmi Aannaa: Diishoon. Ilmaan Diishoon: Hemdaan, Eshbaan, Yitraanii fi Keraan.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
Ilmaan Eezeri: Bilhaan, Zaawaanii fi Aqaan. Ilmaan Diishaan: Uuzii fi Araan.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
Mootonni utuu mootiin Israaʼel tokko iyyuu hin moʼin dura Edoom keessatti moʼan kanneen turan: Belaa ilma Beʼoor kan magaalaan isaa Diinhaabaa jedhamee moggaafame sana.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Belaa duunaan Yoobaab ilmi Zeraa namichi Bozraa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Yoobaab duunaan Hushaam namichi biyya Teemaan iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Hushaam duunaan Hadaad ilmi Bedad inni biyya Moʼaabitti Midiyaanin moʼate sun iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Maqaan magaalaa isaa Aawiit jedhame.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Hadaad duunaan Samlaan namichi Masreeqaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Samlaan duunaan Shaawul namichi biyya Rehoobooti ishee laga bira jirtu sanaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Shaawul duunaan Baʼaal-Haanaan ilmi Akboor iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Baʼaal-Haanaan duunaan immoo Hadaad iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Magaalaan isaas Faaʼuu jedhame. Maqaan niitii isaa immoo Maheexabiʼeel jedhama ture; isheenis intala Maxreed, intala Mee-Zaahaab turte.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Hadaadis ni duʼe. Hangafoota saba Edoom: Tiimnaa, Aalwaa, Yeteeti,
52 アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
Oholiibaamaa, Eelaa, Phiinoon,
53 ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
Qenaz, Teemaan, Mibzaar,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
Magidiiʼeelii fi Iiraam. Namoonni kunneen hangafoota Edoom turan.

< 歴代誌Ⅰ 1 >