< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス、
Adam, Seth, Enosh,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド、
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 エノク、メトセラ、ラメク、
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ。
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
14 またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
15 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 ハドラム、ウザル、デクラ、
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 エバル、アビマエル、シバ、
Obal, Abimael, Sheba,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
24 セム、アルパクサデ、シラ、
So from Shem came Arphaxad, Shelah,
25 エベル、ペレグ、リウ、
Eber, Peleg, Reu,
26 セルグ、ナホル、テラ、
Serug, Nahor, Terah,
27 アブラムすなわちアブラハムである。
and Abram (that is, Abraham).
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
52 アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.

< 歴代誌Ⅰ 1 >