< 歴代誌Ⅰ 9 >

1 このようにすべてのイスラエルびとは系図によって数えられた。これらはイスラエルの列王紀にしるされている。ユダはその不信のゆえにバビロンに捕囚となった。
以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
2 その領地の町々に最初に住んだものはイスラエルびと、祭司、レビびとおよび宮に仕えるしもべたちであった。
先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提宁的首领。
3 またエルサレムにはユダの子孫、ベニヤミンの子孫およびエフライムとマナセの子孫が住んでいた。
住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人。
4 すなわちユダの子ペレヅの子孫のうちではアミホデの子ウタイ。アミホデはオムリの子、オムリはイムリの子、イムリはバニの子である。
犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子;亚米忽是暗利的儿子;暗利是音利的儿子;音利是巴尼的儿子。
5 シロびとのうちでは長子アサヤとそのほかの子たち。
示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
6 ゼラの子孫のうちではユエルとその兄弟六百九十人。
谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
7 ベニヤミンの子孫のうちではハセヌアの子ホダビヤの子であるメシュラムの子サル、
便雅悯人中有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路,
8 エロハムの子イブニヤ、ミクリの子であるウジの子エラおよびイブニヤの子リウエルの子であるシパテヤの子メシュラム、
又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰,
9 ならびに彼らの兄弟たちで、その系図によれば合わせて九百五十六人。これらの人々は皆その氏族の長であった。
和他们的族弟兄,按着家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
10 祭司のうちではエダヤ、ヨアリブ、ヤキン、
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
11 およびヒルキヤの子アザリヤ、ヒルキヤはメシュラムの子、メシュラムはザドクの子、ザドクはメラヨテの子、メラヨテはアヒトブの子である。アザリヤは神の宮のつかさである。
还有管理 神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。
12 またエロハムの子アダヤ、エロハムはパシュルの子、パシュルはマルキヤの子である。またアデエルの子はマアセヤ、アデエルはヤゼラの子、ヤゼラはメシュラムの子、メシュラムはメシレモテの子、メシレモテはインメルの子である。
有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛;亚第业是雅希细拉的儿子;雅希细拉是米书兰的儿子;米书兰是米实利密的儿子;米实利密是音麦的儿子。
13 そのほかに彼らの兄弟たちもあった。これらはその氏族の長で、合わせて一千七百六十人、みな神の宮の務をするのに、はなはだ力のある人々であった。
他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于做 神殿使用之工的。
14 レビびとのうちではハシュブの子シマヤ、ハシュブはアズリカムの子、アズリカムはハシャビヤの子で、これらはメラリの子孫である。
利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅。
15 またバクバッカル、ヘレシ、ガラル、およびアサフの子ジクリの子であるミカの子マッタニヤ、
有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,
16 ならびにエドトンの子ガラルの子であるシマヤの子オバデヤおよびエルカナの子であるアサの子ベレキヤ、エルカナはネトパびとの村里に住んだ者である。
又有耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
17 門を守るものはシャルム、アックブ、タルモン、アヒマンおよびその兄弟たちで、シャルムはその長であった。
守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔,和他们的弟兄;沙龙为长。
18 彼は今日まで東の方にある王の門を守っている。これらはレビの子孫で営の門を守る者である。
从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
19 コラの子エビヤサフの子であるコレの子シャルムおよびその氏族の兄弟たちなどのコラびとは幕屋のもろもろの門を守る務をつかさどった。その先祖たちは主の営をつかさどり、その入口を守る者であった。
可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。
20 エレアザルの子ピネハスが、むかし彼らのつかさであった。主は彼とともにおられた。
从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
21 メシレミヤの子ゼカリヤは会見の幕屋の門を守る者であった。
米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
22 これらは皆選ばれて門を守る者で、合わせて二百十二人あった。彼らはその村々で系図によって数えられた者で、ダビデと先見者サムエルが彼らを職に任じたのである。
被选守门的人共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按着家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。
23 こうして彼らとその子孫は監守人として、主の家である幕屋の家の門をつかさどった。
他们和他们的子孙按着班次看守耶和华殿的门,就是会幕的门。
24 門を守る者は東西南北の四方にいた。
在东西南北,四方都有守门的。
25 またその村々にいる兄弟たちは七日ごとに代り、来て彼らを助けた。
他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
26 門を守る者の長である四人のレビびとは神の家のもろもろの室と宝とをつかさどった。
这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守 神殿的仓库。
27 彼らは神の家を守る身であるから、そのまわりに宿った。そして朝ごとにこれを開くことをした。
他们住在 神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。
28 そのうちに務の器をつかさどる者があった。彼らはその数を調べて携え入り、またその数を調べて携え出した。
利未人中有管理使用器皿的,按着数目拿出拿入;
29 またそのほかの品、すべての聖なる器および麦粉、ぶどう酒、油、乳香、香料をつかさどる者があった。
又有人管理器具和圣所的器皿,并细面、酒、油、乳香、香料。
30 また祭司のともがらのうちに香料を混ぜる者があった。
祭司中有人用香料做膏油。
31 コラびとシャルムの長子でレビびとのひとりであるマタテヤはせんべいを造る勤めをつかさどった。
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
32 またコハテびとの子孫であるその兄弟たちのうちに供えのパンをつかさどって、安息日ごとにこれを整える者どもがあった。
他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
33 レビびとの氏族の長であるこれらの者は歌うたう者であって、宮のもろもろの室に住み、ほかの務はしなかった。彼らは日夜自分の務に従ったからである。
歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不做别样的工。
34 これらはレビびとの歴代の氏族の長であって、かしらたる人々であった。彼らはエルサレムに住んだ。
以上都是利未人著名的族长,住在耶路撒冷。
35 ギベオンの父エヒエルはギベオンに住んでいた。その妻の名はマアカといった。
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
36 彼の長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ネル、ナダブ、
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
37 ゲドル、アヒオ、ゼカリヤ、ミクロテである。
基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。
38 ミクロテはシメアムを生んだ。彼らもその兄弟たちとともにエルサレムに住んで、その兄弟たちと向かいあっていた。
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
39 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
40 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカを生んだ。
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
41 ミカの子らはピトン、メレク、タレアおよびアハズである。
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
42 アハズはヤラを生み、ヤラはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み、ジムリはモザを生み、
亚哈斯生雅拉;雅拉生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
43 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はレパヤ、その子はエレアサ、その子はアゼルである。
摩撒生比尼亚;比尼亚生利法雅;利法雅的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
44 アゼルに六人の男の子があった。その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナン。これらはみなアゼルの子らであった。
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。

< 歴代誌Ⅰ 9 >