< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Noha wechina naRafa wechishanu.
Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Gera, Shefufani naHurami.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Erienai, Ziretai, Erieri,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Ishipani, Ebheri, Erieri,
Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
Hanania, Eramu Anitotiya,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
Shamisherai, Sheharia, Ataria,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.