< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
Și Ișpan și Heber și Eliel,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.