< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
E Ispan, e Eber, e Eliel,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.