< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
I Abisua i Noaman i Achoach.
I Giera i Sufam i Churam.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
A Isfan, i Eber, i Eliel,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.