< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
2 第四はノハ、第五はラパ。
नोहा र रफाका थिए ।
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
अबीशू, नामान, अहोह,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
यिपदिया र पनूएल ।
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।

< 歴代誌Ⅰ 8 >