< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
Zabadia, Arod, Héder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
Jespham, Héber, Eliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.

< 歴代誌Ⅰ 8 >