< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
Abessué, Noama, Achias,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
Gera, Sephupham et Uram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
Zabadie, Ored, Eder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
Abdon, Zechri, Anan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 歴代誌Ⅰ 8 >