< 歴代誌Ⅰ 7 >

1 イッサカルの子らはトラ、プワ、ヤシュブ、シムロムの四人。
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
2 トラの子らはウジ、レパヤ、エリエル、ヤマイ、エブサム、サムエル。これは皆トラの子で、その氏族の長である。その子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその数二万二千六百人であった。
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
3 ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子らはミカエル、オバデヤ、ヨエル、イシアの五人で、みな長たる者であった。
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
4 その子孫のうちに、その氏族に従えば軍勢の士卒三万六千人あった。これは彼らが妻子を多くもっていたからである。
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
5 イッサカルのすべての氏族のうちの兄弟たちで系図によって数えられた大勇士は合わせて八万七千人あった。
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
6 ベニヤミンの子らはベラ、ベケル、エデアエルの三人。
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
7 ベラの子らはエヅボン、ウジ、ウジエル、エレモテ、イリの五人で、皆その氏族の長である。その系図によって数えられた大勇士は二万二千三十四人あった。
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
8 ベケルの子らはゼミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、エレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテで皆ベケルの子らである。
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
9 その子孫のうち、その氏族の長として系図によって数えられた大勇士は二万二百人あった。
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
10 エデアエルの子はビルハン。ビルハンの子らはエウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アヒシャハル。
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
11 皆エデアエルの子らで氏族の長であった。その子孫のうちには、いくさに出てよく戦う大勇士が一万七千二百人あった。
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
12 またイルの子らはシュパムとホパム。アヘルの子はホシムである。
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
13 ナフタリの子らはヤハジエル、グニ、エゼル、シャルムで皆ビルハの産んだ子である。
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
14 マナセの子らはそのそばめであるスリヤの女の産んだアスリエル。彼女はまたギレアデの父マキルを産んだ。
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
15 マキルはホパムとシュパムの妹マアカという者を妻にめとった。二番目の子はゼロペハデという。ゼロペハデには女の子だけがあった。
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
16 マキルの妻マアカは男の子を産んで名をペレシと名づけた。その弟の名はシャレシ。シャレシの子らはウラムとラケムである。
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
17 ウラムの子はベダン。これらはマナセの子マキルの子であるギレアデの子らである。
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
18 その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを産んだ。
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
19 セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
20 エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
21 その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
22 父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
23 そののち、エフライムは妻のところにはいった。妻ははらんで男の子を産み、その名をベリアと名づけた。その家に災があったからである。
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
24 エフライムの娘セラは上と下のベテホロンおよびウゼン・セラを建てた。
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
25 ベリアの子はレパ、その子はレセフ、その子はテラ、その子はタハン、
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
26 その子はラダン、その子はアミホデ、その子はエリシャマ、
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
27 その子はヌン、その子はヨシュア。
נון בנו יהושע בנו׃
28 エフライムの子孫の領地と住所はベテルとその村々、また東の方ではナアラン、西の方ではゲゼルとその村々、またシケムとその村々、アワとその村々。
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
29 またマナセの子孫の国境に沿って、ベテシャンとその村々、タアナクとその村々、メギドンとその村々、ドルとその村々で、イスラエルの子ヨセフの子孫はこれらの所に住んだ。
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
30 アセルの子らはイムナ、イシワ、エスイ、ベリアおよびその姉妹セラ。
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
31 ベリアの子らはヘベルとマルキエル。マルキエルはビルザヒテの父である。
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
32 ヘベルはヤフレテ、ショメル、ホタムおよびその姉妹シュアを生んだ。
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
33 ヤフレテの子らはパサク、ビムハル、アシワテ。これらはヤレフテの子らである。
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
34 彼の兄弟ショメルの子らはロガ、ホバおよびアラム。
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
35 ショメルの兄弟ヘレムの子らはゾパ、イムナ、シレシ、アマル。
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
36 ゾパの子らはスア、ハルネペル、シュアル、ベリ、イムラ、
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
37 ベゼル、ホド、シャンマ、シルシャ、イテラン、ベエラ。
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
38 エテルの子らはエフンネ、ピスパおよびアラ。
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
39 ウラの子らはアラ、ハニエル、およびリヂア。
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
40 これらは皆アセルの子孫であって、その氏族の長、えりぬきの大勇士、つかさたちのかしらであった。その系図によって数えられた者で、いくさに出てよく戦う者の数は二万六千人であった。
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃

< 歴代誌Ⅰ 7 >