< 歴代誌Ⅰ 7 >

1 イッサカルの子らはトラ、プワ、ヤシュブ、シムロムの四人。
And sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 トラの子らはウジ、レパヤ、エリエル、ヤマイ、エブサム、サムエル。これは皆トラの子で、その氏族の長である。その子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその数二万二千六百人であった。
And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, [even] of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David [is] twenty and two thousand and six hundred.
3 ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子らはミカエル、オバデヤ、ヨエル、イシアの五人で、みな長たる者であった。
And sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah — all of them heads.
4 その子孫のうちに、その氏族に従えば軍勢の士卒三万六千人あった。これは彼らが妻子を多くもっていたからである。
And beside them, by their generations, of the house of their fathers, [are] troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;
5 イッサカルのすべての氏族のうちの兄弟たちで系図によって数えられた大勇士は合わせて八万七千人あった。
and their brethren of all the families of Issachar [are] mighty of valour, eighty and seven thousand, all have their genealogy.
6 ベニヤミンの子らはベラ、ベケル、エデアエルの三人。
Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 ベラの子らはエヅボン、ウジ、ウジエル、エレモテ、イリの五人で、皆その氏族の長である。その系図によって数えられた大勇士は二万二千三十四人あった。
And sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of a house of fathers, mighty of valour, with their genealogy, twenty and two thousand, and thirty and four.
8 ベケルの子らはゼミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、エレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテで皆ベケルの子らである。
And sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezar, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these [are] sons of Becher,
9 その子孫のうち、その氏族の長として系図によって数えられた大勇士は二万二百人あった。
with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.
10 エデアエルの子はビルハン。ビルハンの子らはエウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アヒシャハル。
And sons of Jediael: Bilhan; and sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 皆エデアエルの子らで氏族の長であった。その子孫のうちには、いくさに出てよく戦う大勇士が一万七千二百人あった。
All these [are] sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
12 またイルの子らはシュパムとホパム。アヘルの子はホシムである。
And Shuppim and Huppim [are] sons of Ir; Hushim son of Aher.
13 ナフタリの子らはヤハジエル、グニ、エゼル、シャルムで皆ビルハの産んだ子である。
Sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
14 マナセの子らはそのそばめであるスリヤの女の産んだアスリエル。彼女はまたギレアデの父マキルを産んだ。
Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.
15 マキルはホパムとシュパムの妹マアカという者を妻にめとった。二番目の子はゼロペハデという。ゼロペハデには女の子だけがあった。
And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.
16 マキルの妻マアカは男の子を産んで名をペレシと名づけた。その弟の名はシャレシ。シャレシの子らはウラムとラケムである。
And Maachah wife of Machir beareth a son and calleth his name Peresh, and the name of his brother [is] Sheresh, and his sons [are] Ulam and Rakem.
17 ウラムの子はベダン。これらはマナセの子マキルの子であるギレアデの子らである。
And son of Ulam: Bedan. These [are] sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
18 その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを産んだ。
And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.
19 セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。
And the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、
And sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.
22 父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。
And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,
23 そののち、エフライムは妻のところにはいった。妻ははらんで男の子を産み、その名をベリアと名づけた。その家に災があったからである。
and he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, —
24 エフライムの娘セラは上と下のベテホロンおよびウゼン・セラを建てた。
and his daughter [is] Sherah, and she buildeth Beth-Horon, the lower and the upper, and Uzzen-Sherah —
25 ベリアの子はレパ、その子はレセフ、その子はテラ、その子はタハン、
and Rephah [is] his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
26 その子はラダン、その子はアミホデ、その子はエリシャマ、
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 その子はヌン、その子はヨシュア。
Non his son, Jehoshua his son.
28 エフライムの子孫の領地と住所はベテルとその村々、また東の方ではナアラン、西の方ではゲゼルとその村々、またシケムとその村々、アワとその村々。
And their possession and their dwellings [are] Beth-El and its small towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its small towns, and Shechem and its small towns, unto Gaza and its small towns;
29 またマナセの子孫の国境に沿って、ベテシャンとその村々、タアナクとその村々、メギドンとその村々、ドルとその村々で、イスラエルの子ヨセフの子孫はこれらの所に住んだ。
and by the parts of the sons of Manasseh, Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; in these dwelt the sons of Joseph son of Israel.
30 アセルの子らはイムナ、イシワ、エスイ、ベリアおよびその姉妹セラ。
Son of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 ベリアの子らはヘベルとマルキエル。マルキエルはビルザヒテの父である。
And sons of Beriah: Heber, and Malchiel — he [is] father of Birzavith.
32 ヘベルはヤフレテ、ショメル、ホタムおよびその姉妹シュアを生んだ。
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 ヤフレテの子らはパサク、ビムハル、アシワテ。これらはヤレフテの子らである。
And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these [are] sons of Japhlet.
34 彼の兄弟ショメルの子らはロガ、ホバおよびアラム。
and sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 ショメルの兄弟ヘレムの子らはゾパ、イムナ、シレシ、アマル。
And son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 ゾパの子らはスア、ハルネペル、シュアル、ベリ、イムラ、
Sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 ベゼル、ホド、シャンマ、シルシャ、イテラン、ベエラ。
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 エテルの子らはエフンネ、ピスパおよびアラ。
And sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 ウラの子らはアラ、ハニエル、およびリヂア。
And sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.
40 これらは皆アセルの子孫であって、その氏族の長、えりぬきの大勇士、つかさたちのかしらであった。その系図によって数えられた者で、いくさに出てよく戦う者の数は二万六千人であった。
All these [are] sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number [is] twenty and six thousand men.

< 歴代誌Ⅰ 7 >