< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
2 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
3 アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
Amram'ın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
4 エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
5 アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
Bukki Avişua'nın, Uzzi Bukki'nin,
6 ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
Zerahya Uzzi'nin, Merayot Zerahya'nın,
7 メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
8 アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
Sadok Ahituv'un, Ahimaas Sadok'un,
9 アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
Azarya Ahimaas'ın, Yohanan Azarya'nın,
10 ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
Azarya Yohanan'ın oğluydu. –Süleyman'ın Yeruşalim'de yaptığı tapınakta kâhinlik eden oydu.–
11 アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Amarya Azarya'nın, Ahituv Amarya'nın,
12 アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un,
13 シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
Hilkiya Şallum'un, Azarya Hilkiya'nın,
14 アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
Seraya Azarya'nın, Yehosadak Seraya'nın oğluydu.
15 ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
16 レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
17 ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
Gerşon'un oğulları: Livni, Şimi.
18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
19 メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
20 ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
Gerşon'un soyu: Livni Gerşon'un, Yahat Livni'nin, Zimma Yahat'ın,
21 その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
Yoah Zimma'nın, İddo Yoah'ın, Zerah İddo'nun, Yeateray Zerah'ın oğluydu.
22 コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
Kehat'ın soyu: Amminadav Kehat'ın, Korah Amminadav'ın, Assir Korah'ın,
23 その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
24 その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
25 エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
26 その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
Elkana Ahimot'un, Sofay Elkana'nın, Nahat Sofay'ın,
27 その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
Eliav Nahat'ın, Yeroham Eliav'ın, Elkana Yeroham'ın, Samuel Elkana'nın oğluydu.
28 サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
Samuel'in oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya.
29 メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin,
30 その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
31 契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
32 彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
Bunlar Süleyman Yeruşalim'de RAB'bin Tapınağı'nı kurana dek Buluşma Çadırı'nda ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
33 その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
34 サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
35 トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
36 アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
37 ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
38 コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
39 ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu.
40 シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
41 マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
42 アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
43 シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
44 また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu.
45 マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
46 ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
47 セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
48 彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrı'nın Tapınağı'nın bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
49 アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
Ancak, Tanrı kulu Musa'nın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harun'la oğullarıydı. En Kutsal Yer'de yapılan hizmetlerden ve İsrailliler'in bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
50 アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
Harunoğulları şunlardır: Harun'un oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
51 その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
52 その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
53 その子はザドク、その子はアヒマアズである。
onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
54 アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğulları'nın sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
55 すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi.
56 ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kalev'e verildi.
57 そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
58 ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
59 アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
60 またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü.
61 またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
Geri kalan Kehatoğulları'na Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
62 またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
63 メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
Merarioğulları'na boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
64 このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililer'e verdiler.
65 すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
66 コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
67 すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
68 ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
69 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
70 またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
71 ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
Aşağıdaki kentler Gerşonoğulları'na verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'daki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
72 イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
73 ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
74 アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
75 ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
76 ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
77 このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
Merarioğulları'na –geri kalan Levililer'e– aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
78 エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
Ruben oymağından Eriha'nın ötesinde, Şeria Irmağı'nın doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
79 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
80 ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
81 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。

< 歴代誌Ⅰ 6 >