< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat dan Merari.
2 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
3 アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
Anak-anak Amram ialah Harun, Musa dan Miryam. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
4 エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
Eleazar memperanakkan Pinehas; Pinehas memperanakkan Abisua;
5 アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
Abisua memperanakkan Buki; Buki memperanakkan Uzi;
6 ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
Uzi memperanakkan Zerahya; Zerahya memperanakkan Merayot;
7 メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Merayot memperanakkan Amarya; Amarya memperanakkan Ahitub;
8 アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
Ahitub memperanakkan Zadok; Zadok memperanakkan Ahimaas;
9 アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
Ahimaas memperanakkan Azarya; Azarya memperanakkan Yohanan;
10 ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
Yohanan memperanakkan Azarya; dialah yang memegang jabatan imam di Bait Suci yang didirikan Salomo di Yerusalem.
11 アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Azarya memperanakkan Amarya; Amarya memperanakkan Ahitub;
12 アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
Ahitub memperanakkan Zadok; Zadok memperanakkan Salum;
13 シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
Salum memperanakkan Hilkia; Hilkia memperanakkan Azarya;
14 アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
Azarya memperanakkan Seraya; Seraya memperanakkan Yozadak;
15 ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
Yozadak turut diangkut ketika TUHAN membiarkan orang Yehuda dan Yerusalem diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebukadnezar.
16 レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat dan Merari.
17 ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
Inilah nama anak-anak Gerson: Libni dan Simei.
18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
19 メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Inilah kaum-kaum suku Lewi dalam puak-puak mereka:
20 ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
dari pada Gerson ialah Libni, anaknya, dan anak orang ini ialah Yahat, dan anak orang ini ialah Zima,
21 その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
dan anak orang ini ialah Yoah, dan anak orang ini ialah Ido, dan anak orang ini ialah Zerah, dan anak orang ini ialah Yeatrai.
22 コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
Keturunan Kehat ialah Aminadab, anaknya, dan anak orang ini ialah Korah, dan anak orang ini ialah Asir,
23 その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
dan anak orang ini ialah Elkana, dan anak orang ini ialah Ebyasaf, dan anak orang ini ialah Asir,
24 その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
dan anak orang ini ialah Tahat, dan anak orang ini ialah Uriel, dan anak orang ini ialah Uzia, dan anak orang ini ialah Saul.
25 エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
Anak-anak Elkana ialah Amasai dan Ahimot,
26 その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
dan anak orang ini ialah Elkana, dan anak orang ini ialah Zofai, dan anak orang ini ialah Nahat,
27 その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
dan anak orang ini ialah Eliab, dan anak orang ini ialah Yeroham, dan anak orang ini ialah Elkana.
28 サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
Anak-anak Samuel ialah Yoel, anak sulung dan anak yang kedua ialah Abia.
29 メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
Keturunan Merari ialah Mahli, dan anak orang ini ialah Libni, anak orang ini ialah Simei, dan anak orang ini ialah Uza,
30 その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
dan anak orang ini ialah Simea, dan anak orang ini ialah Hagia, dan anak orang ini ialah Asaya.
31 契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
Inilah orang-orang yang ditugaskan oleh Daud memimpin nyanyian di rumah TUHAN sejak tabut itu mendapat tempat perhentian.
32 彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
Di hadapan Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan, mereka melayani sebagai penyanyi sampai Salomo mendirikan rumah TUHAN di Yerusalem. Mereka melakukan tugas jabatannya sesuai dengan peraturannya.
33 その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
Inilah orang-orang yang memegang tugas itu dengan anak-anak mereka: dari bani Kehat ialah Heman, penyanyi itu, anak Yoel bin Samuel
34 サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
bin Elkana bin Yeroham bin Eliel bin Toah
35 トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
bin Zuf bin Elkana bin Mahat bin Amasai
36 アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
bin Elkana bin Yoel bin Azaria bin Zefanya
37 ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
bin Tahat bin Asir bin Ebyasaf bin Korah
38 コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
bin Yizhar bin Kehat bin Lewi bin Israel.
39 ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
Kemudian di sebelah kanannya berdiri Asaf, saudara sesukunya, yaitu Asaf bin Berekhya bin Simea
40 シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
bin Mikhael bin Baaseya bin Malkia
41 マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
bin Etai bin Zerah bin Adaya
42 アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
bin Etan bin Zima bin Simei
43 シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
bin Yahat bin Gerson bin Lewi.
44 また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
Di sebelah kiri berdiri dari bani Merari, saudara-saudara sesuku mereka, Etan bin Kisi bin Abdi bin Malukh
45 マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
bin Hasabya bin Amazia bin Hilkia
46 ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
bin Amzi bin Bani bin Semer
47 セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
bin Mahli bin Musi bin Merari bin Lewi.
48 彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
Saudara-saudara sesuku mereka, orang-orang Lewi yang lain, diserahkan melakukan segala pekerjaan di Kemah Suci, rumah Allah.
49 アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
Tetapi Harun dan anak-anaknya berkewajiban membakar korban di atas mezbah korban bakaran dan di atas mezbah pembakaran ukupan, dan melakukan segala pekerjaan di tempat maha kudus serta mengadakan pendamaian bagi orang Israel, tepat seperti yang diperintahkan Musa, hamba Allah itu.
50 アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
Inilah keturunan Harun: Eleazar, anaknya, dan anak orang ini ialah Pinehas, dan anak orang ini ialah Abisua,
51 その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
dan anak orang ini ialah Buki, dan anak orang ini ialah Uzi, dan anak orang ini ialah Zerahya
52 その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
dan anak orang ini ialah Merayot, dan anak orang ini ialah Amarya, dan anak orang ini ialah Ahitub,
53 その子はザドク、その子はアヒマアズである。
dan anak orang ini ialah Zadok, dan anak orang ini ialah Ahimaas.
54 アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
Inilah tempat-tempat kediaman mereka menurut tempat-tempat perkemahan mereka di daerah mereka: kepada keturunan Harun yang termasuk kaum orang Kehat--karena bagi merekalah undian yang pertama--
55 すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
kepada mereka diberikan Hebron di tanah Yehuda dengan tanah-tanah penggembalaan di sekelilingnya,
56 ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
tetapi tanah ladang kota tadi dengan desa-desanya telah diberikan kepada Kaleb bin Yefune.
57 そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
Kepada keturunan Harun diberikan Hebron kota perlindungan itu, kemudian Libna dengan tanah-tanah penggembalaannya, dan Yatir, lalu Estemoa dengan tanah-tanah penggembalaannya;
58 ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
Hilen dengan tanah-tanah penggembalaannya, Debir dengan tanah-tanah penggembalaannya;
59 アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
Asan dengan tanah-tanah penggembalaannya, dan Bet-Semes dengan tanah-tanah penggembalaannya;
60 またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
dan dari suku Benyamin: Geba dengan tanah-tanah penggembalaannya, Alemet dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Anatot dengan tanah-tanah penggembalaannya. Seluruhnya kota-kota mereka ada tiga belas yang dibagikan di antara kaum-kaum mereka.
61 またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
Dan keturunan Kehat yang selebihnya mendapat dengan undian sepuluh kota dari kaum suku itu, yakni dari suku Manasye yang setengah itu.
62 またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
Kepada keturunan Gerson menurut kaum-kaum mereka diberikan tiga belas kota dari suku Isakhar, dari suku Asyer, dari suku Naftali dan dari suku Manasye yang di Basan.
63 メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
Kepada keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka diberikan dengan diundi dua belas kota dari suku Ruben, dari suku Gad dan dari suku Zebulon.
64 このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
Jadi orang Israel memberikan kepada orang Lewi kota-kota itu dengan tanah-tanah penggembalaannya.
65 すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
Mereka memberikan juga dengan diundi kota-kota tadi, yang mereka sebutkan nama-namanya, dari suku bani Yehuda, dari suku bani Simeon dan dari suku bani Benyamin.
66 コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
Kaum-kaum yang lain dari keturunan Kehat mendapat kota-kota dari suku Efraim sebagai daerah mereka.
67 すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
Kepada mereka diberikan Sikhem, kota perlindungan itu, dengan tanah-tanah penggembalaannya, di pegunungan Efraim, lalu Gezer dengan tanah-tanah penggembalaannya,
68 ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
Yokmeam dengan tanah-tanah penggembalaannya, Bet-Horon dengan tanah-tanah penggembalaannya,
69 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
Ayalon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Gat-Rimon dengan tanah-tanah penggembalaannya.
70 またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
Dan dari suku Manasye yang setengah itu: Aner dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Bileam dengan tanah-tanah penggembalaannya. Jadi kota-kota itu diberikan kepada kaum-kaum yang selebihnya dari keturunan Kehat.
71 ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
Keturunan Gerson mendapat dari kaum suku Manasye yang setengah itu; Golan yang di Basan dengan tanah-tanah penggembalaannya, lalu Asytarot dengan tanah-tanah penggembalaannya;
72 イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
dari suku Isakhar: Kedesh dengan tanah-tanah penggembalaannya; Daberat dengan tanah-tanah pengembalaannya,
73 ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
Ramot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Anem dengan tanah-tanah penggembalaannya;
74 アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
dari suku Asyer: Masal dengan tanah-tanah penggembalaannya, Abdon dengan tanah-tanah penggembalaannya,
75 ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
Hukok dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Rehob dengan tanah-tanah penggembalaannya;
76 ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
dari suku Naftali: Kedesh yang di Galilea dengan tanah-tanah penggembalaannya, Hamon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Kiryataim dengan tanah-tanah penggembalaannya.
77 このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
Keturunan Merari yang selebihnya mendapat dari suku Zebulon: Rimono dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Tabor dengan tanah-tanah penggembalaannya;
78 エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
dan di seberang sungai Yordan dekat Yerikho, di sebelah timur sungai Yordan, diberikan dari suku Ruben: Bezer yang di padang gurun dengan tanah-tanah penggembalaannya, Yahas dengan tanah-tanah penggembalaannya,
79 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
Kedemot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Mefaat dengan tanah-tanah penggembalaannya;
80 ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
dan dari suku Gad: Ramot di Gilead dengan tanah-tanah penggembalaannya, Mahanaim dengan tanah-tanah penggembalaannya,
81 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。
Hesybon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Yaezer dengan tanah-tanah penggembalaannya.

< 歴代誌Ⅰ 6 >