< 歴代誌Ⅰ 6 >

1 レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
2 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
3 アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
4 エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
5 アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
6 ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
7 メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
8 アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
9 アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
10 ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
11 アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
12 アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
14 アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
15 ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
16 レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
17 ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
19 メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
21 その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
22 コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
23 その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
24 その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
25 エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
26 その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
[And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
27 その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
28 サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
29 メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
30 その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
31 契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
32 彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
33 その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
35 トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
36 アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
37 ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
38 コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
39 ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
40 シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
41 マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
42 アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
43 シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
45 マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
46 ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
51 その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
52 その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
53 その子はザドク、その子はアヒマアズである。
Zadok his son, Achima'az his son.
54 アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
55 すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
56 ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
57 そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
58 ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
59 アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
60 またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
61 またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
62 またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
63 メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
64 このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
65 すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
66 コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
67 すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
68 ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
69 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
70 またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
71 ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
72 イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
73 ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
74 アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
75 ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
76 ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
77 このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
78 エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
79 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
80 ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
81 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。
And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.

< 歴代誌Ⅰ 6 >