< 歴代誌Ⅰ 25 >

1 ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
I odvoji David s vojvodama za službu sinove Asafove i Emanove i Jedutunove, koji æe prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i biše izmeðu njih izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
Od sinova Asafovijeh: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
3 エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
Od Jedutuna: šest sinova Jedutunovijeh: Gedalija i Sorije i Jesaija, Asavija i Matatija i Simej pod rukom oca svojega Jedutuna, koji prorokovaše uz gusle hvaleæi i slaveæi Gospoda;
4 ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
Od Emana: sinovi Emanovi: Vukija, Matanija, Ozilo, Sevuilo i Jerimot, Ananija i Ananije, Elijata, Gidaltija i Romamti-Ezer, Josvekasa, Malotije, Otir i Maziot.
5 これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
Ti svi bijahu sinovi Emana vidioca careva u rijeèima Božijim da se uzvišuje rog; jer Bog dade Emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.
6 これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
Svi oni bijahu pod rukom oca svojega pjevajuæi u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle za službu u domu Božijem, kako car nareðivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.
7 彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
I bješe ih na broj s braæom njihovom obuèenom pjesmama Gospodnjim, dvjesta i osamdeset i osam, samijeh vještaka.
8 彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
I baciše ždrijeb za službu svoju, mali kao veliki, uèitelj kao uèenik;
9 第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
I pade prvi ždrijeb za Asafa na Josifa, drugi na Gedaliju s braæom i sinovima njegovijem, njih dvanaest;
10 第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Treæi na Zahura, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
11 第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Èetvrti na Iserija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
12 第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Peti na Netaniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
13 第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Šesti na Vukiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
14 第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Sedmi na Jesarilu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
15 第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Osmi na Jesaiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
16 第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Deveti na Mataniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
17 第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Deseti na Simeja, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
18 第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Jedanaesti na Azareila, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
19 第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvanaesti na Asaviju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
20 第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Trinaesti na Savuila, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
21 第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Èetrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
22 第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Petnaesti na Jeremota, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
23 第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Šesnaesti na Ananiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
24 第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Sedamnaesti na Josvekasu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
25 第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
26 第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Devetnaesti na Malotija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
27 第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvadeseti na Elijatu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
28 第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvadeset prvi na Otira, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
29 第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvadeset drugi na Gidaltiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
30 第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvadeset treæi na Maziota, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
31 第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
Dvadeset èetvrti na Romamti-Ezera, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest.

< 歴代誌Ⅰ 25 >