< 歴代誌Ⅰ 25 >
1 ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
2 アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
3 エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
4 ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
5 これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
6 これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
7 彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
8 彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
9 第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
10 第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
11 第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
12 第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
13 第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
14 第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
15 第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
16 第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
17 第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
18 第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
19 第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
20 第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
21 第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
22 第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
23 第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
24 第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
25 第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
26 第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
27 第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
28 第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
29 第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
30 第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
31 第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;