< 歴代誌Ⅰ 25 >

1 ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
2 アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
3 エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
4 ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
5 これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
6 これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
7 彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
8 彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
9 第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
10 第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
11 第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Ètvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
12 第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
13 第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
14 第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
15 第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
16 第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
17 第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
18 第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
19 第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
20 第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
21 第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Ètrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
22 第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
23 第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
24 第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
25 第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
26 第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
27 第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
28 第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
29 第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
30 第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
31 第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
Ètyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.

< 歴代誌Ⅰ 25 >