< 歴代誌Ⅰ 24 >
1 アロンの子孫の組は次のとおりである。すなわちアロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ナダブとアビウはその父に先だって死に、子がなかったので、エレアザルとイタマルが祭司となった。
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
3 ダビデはエレアザルの子孫ザドクとイタマルの子孫アヒメレクの助けによって彼らを分けて、それぞれの勤めにつけた。
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
4 エレアザルの子孫のうちにはイタマルの子孫のうちよりも長たる人々が多かった。それでエレアザルの子孫で氏族の長である十六人と、イタマルの子孫で氏族の長である者八人にこれを分けた。
Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
5 このように彼らは皆ひとしく、くじによって分けられた。聖所のつかさ、および神のつかさは、ともにエレアザルの子孫とイタマルの子孫から出たからである。
Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 レビびとネタネルの子である書記シマヤは、王とつかさたちと祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、これを書きしるした。すなわちエレアザルのために氏族一つを取れば、イタマルのためにも一つを取った。
Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
7 第一のくじはヨアリブに当り、第二はエダヤに当り、
La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
La séptima a Cos. La octava a Abías.
La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
18 第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
19 これは、彼らの先祖アロンによって設けられた定めにしたがい、主の家にはいって務をなす順序であって、イスラエルの神、主の彼に命じられたとおりである。
Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
20 このほかのレビの子孫は次のとおりである。すなわちアムラムの子らのうちではシュバエル。シュバエルの子らのうちではエデヤ。
Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
21 レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
22 イヅハリびとのうちではシロミテ。シロミテの子らのうちではヤハテ。
De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
23 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
24 ウジエルの子らのうちではミカ。ミカの子らのうちではシャミル。
El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
25 ミカの兄弟はイシア。イシアの子らのうちではゼカリヤ。
El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
26 メラリの子らはマヘリとムシ。ヤジアの子らはベノ。
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
27 メラリの子孫のヤジアから出た者はベノ、ショハム、ザックル、イブリ。
Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 マヘリからエレアザルが出た。彼には子がなかった。
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
30 ムシの子らはマヘリ、エデル、エリモテ。これらはレビびとの子孫で、その氏族によっていった者である。
Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
31 これらの者もまた氏族の兄もその弟も同様に、ダビデ王と、ザドクと、アヒメレクと、祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、アロンの子孫であるその兄弟たちのようにくじを引いた。
También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.