< 歴代誌Ⅰ 24 >

1 アロンの子孫の組は次のとおりである。すなわちアロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 ナダブとアビウはその父に先だって死に、子がなかったので、エレアザルとイタマルが祭司となった。
But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
3 ダビデはエレアザルの子孫ザドクとイタマルの子孫アヒメレクの助けによって彼らを分けて、それぞれの勤めにつけた。
Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
4 エレアザルの子孫のうちにはイタマルの子孫のうちよりも長たる人々が多かった。それでエレアザルの子孫で氏族の長である十六人と、イタマルの子孫で氏族の長である者八人にこれを分けた。
There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
5 このように彼らは皆ひとしく、くじによって分けられた。聖所のつかさ、および神のつかさは、ともにエレアザルの子孫とイタマルの子孫から出たからである。
There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
6 レビびとネタネルの子である書記シマヤは、王とつかさたちと祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、これを書きしるした。すなわちエレアザルのために氏族一つを取れば、イタマルのためにも一つを取った。
Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
7 第一のくじはヨアリブに当り、第二はエダヤに当り、
Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
8 第三はハリムに、第四はセオリムに、
Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
9 第五はマルキヤに、第六はミヤミンに、
Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
10 第七はハッコヅに、第八はアビヤに、
Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
11 第九はエシュアに、第十はシカニヤに、
Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
12 第十一はエリアシブに、第十二はヤキムに、
Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
13 第十三はホッパに、第十四はエシバブに、
Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
14 第十五はビルガに、第十六はインメルに、
Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
15 第十七はヘジルに、第十八はハピセツに、
Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
16 第十九はペタヒヤに、第二十はエゼキエルに、
Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
17 第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
18 第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
19 これは、彼らの先祖アロンによって設けられた定めにしたがい、主の家にはいって務をなす順序であって、イスラエルの神、主の彼に命じられたとおりである。
Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
20 このほかのレビの子孫は次のとおりである。すなわちアムラムの子らのうちではシュバエル。シュバエルの子らのうちではエデヤ。
[This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
21 レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
22 イヅハリびとのうちではシロミテ。シロミテの子らのうちではヤハテ。
Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
23 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
[Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
24 ウジエルの子らのうちではミカ。ミカの子らのうちではシャミル。
Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
25 ミカの兄弟はイシア。イシアの子らのうちではゼカリヤ。
Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
26 メラリの子らはマヘリとムシ。ヤジアの子らはベノ。
The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
27 メラリの子孫のヤジアから出た者はベノ、ショハム、ザックル、イブリ。
Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 マヘリからエレアザルが出た。彼には子がなかった。
Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
29 キシについては、キシの子はエラメル。
From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
30 ムシの子らはマヘリ、エデル、エリモテ。これらはレビびとの子孫で、その氏族によっていった者である。
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
31 これらの者もまた氏族の兄もその弟も同様に、ダビデ王と、ザドクと、アヒメレクと、祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、アロンの子孫であるその兄弟たちのようにくじを引いた。
The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.

< 歴代誌Ⅰ 24 >