< 歴代誌Ⅰ 24 >

1 アロンの子孫の組は次のとおりである。すなわちアロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
2 ナダブとアビウはその父に先だって死に、子がなかったので、エレアザルとイタマルが祭司となった。
And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
3 ダビデはエレアザルの子孫ザドクとイタマルの子孫アヒメレクの助けによって彼らを分けて、それぞれの勤めにつけた。
And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
4 エレアザルの子孫のうちにはイタマルの子孫のうちよりも長たる人々が多かった。それでエレアザルの子孫で氏族の長である十六人と、イタマルの子孫で氏族の長である者八人にこれを分けた。
And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
5 このように彼らは皆ひとしく、くじによって分けられた。聖所のつかさ、および神のつかさは、ともにエレアザルの子孫とイタマルの子孫から出たからである。
And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
6 レビびとネタネルの子である書記シマヤは、王とつかさたちと祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、これを書きしるした。すなわちエレアザルのために氏族一つを取れば、イタマルのためにも一つを取った。
And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
7 第一のくじはヨアリブに当り、第二はエダヤに当り、
And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
8 第三はハリムに、第四はセオリムに、
To Harim the third to Seorim the fourth.
9 第五はマルキヤに、第六はミヤミンに、
To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
10 第七はハッコヅに、第八はアビヤに、
To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
11 第九はエシュアに、第十はシカニヤに、
To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
12 第十一はエリアシブに、第十二はヤキムに、
To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
13 第十三はホッパに、第十四はエシバブに、
To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
14 第十五はビルガに、第十六はインメルに、
To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
15 第十七はヘジルに、第十八はハピセツに、
To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
16 第十九はペタヒヤに、第二十はエゼキエルに、
To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
17 第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
18 第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
19 これは、彼らの先祖アロンによって設けられた定めにしたがい、主の家にはいって務をなす順序であって、イスラエルの神、主の彼に命じられたとおりである。
These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
20 このほかのレビの子孫は次のとおりである。すなわちアムラムの子らのうちではシュバエル。シュバエルの子らのうちではエデヤ。
And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
21 レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
22 イヅハリびとのうちではシロミテ。シロミテの子らのうちではヤハテ。
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
23 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
24 ウジエルの子らのうちではミカ。ミカの子らのうちではシャミル。
[the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
25 ミカの兄弟はイシア。イシアの子らのうちではゼカリヤ。
[the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
26 メラリの子らはマヘリとムシ。ヤジアの子らはベノ。
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
27 メラリの子孫のヤジアから出た者はベノ、ショハム、ザックル、イブリ。
[the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
28 マヘリからエレアザルが出た。彼には子がなかった。
For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
29 キシについては、キシの子はエラメル。
For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
30 ムシの子らはマヘリ、エデル、エリモテ。これらはレビびとの子孫で、その氏族によっていった者である。
And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
31 これらの者もまた氏族の兄もその弟も同様に、ダビデ王と、ザドクと、アヒメレクと、祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、アロンの子孫であるその兄弟たちのようにくじを引いた。
And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.

< 歴代誌Ⅰ 24 >