< 歴代誌Ⅰ 24 >

1 アロンの子孫の組は次のとおりである。すなわちアロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 ナダブとアビウはその父に先だって死に、子がなかったので、エレアザルとイタマルが祭司となった。
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
3 ダビデはエレアザルの子孫ザドクとイタマルの子孫アヒメレクの助けによって彼らを分けて、それぞれの勤めにつけた。
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 エレアザルの子孫のうちにはイタマルの子孫のうちよりも長たる人々が多かった。それでエレアザルの子孫で氏族の長である十六人と、イタマルの子孫で氏族の長である者八人にこれを分けた。
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 このように彼らは皆ひとしく、くじによって分けられた。聖所のつかさ、および神のつかさは、ともにエレアザルの子孫とイタマルの子孫から出たからである。
Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 レビびとネタネルの子である書記シマヤは、王とつかさたちと祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、これを書きしるした。すなわちエレアザルのために氏族一つを取れば、イタマルのためにも一つを取った。
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 第一のくじはヨアリブに当り、第二はエダヤに当り、
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 第三はハリムに、第四はセオリムに、
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 第五はマルキヤに、第六はミヤミンに、
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 第七はハッコヅに、第八はアビヤに、
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 第九はエシュアに、第十はシカニヤに、
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 第十一はエリアシブに、第十二はヤキムに、
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 第十三はホッパに、第十四はエシバブに、
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 第十五はビルガに、第十六はインメルに、
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 第十七はヘジルに、第十八はハピセツに、
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 第十九はペタヒヤに、第二十はエゼキエルに、
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 第二十一はヤキンに、第二十二はガムルに、
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 第二十三はデラヤに、第二十四はマアジヤに当った。
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 これは、彼らの先祖アロンによって設けられた定めにしたがい、主の家にはいって務をなす順序であって、イスラエルの神、主の彼に命じられたとおりである。
This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 このほかのレビの子孫は次のとおりである。すなわちアムラムの子らのうちではシュバエル。シュバエルの子らのうちではエデヤ。
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 イヅハリびとのうちではシロミテ。シロミテの子らのうちではヤハテ。
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 ウジエルの子らのうちではミカ。ミカの子らのうちではシャミル。
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 ミカの兄弟はイシア。イシアの子らのうちではゼカリヤ。
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 メラリの子らはマヘリとムシ。ヤジアの子らはベノ。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 メラリの子孫のヤジアから出た者はベノ、ショハム、ザックル、イブリ。
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 マヘリからエレアザルが出た。彼には子がなかった。
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 キシについては、キシの子はエラメル。
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 ムシの子らはマヘリ、エデル、エリモテ。これらはレビびとの子孫で、その氏族によっていった者である。
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 これらの者もまた氏族の兄もその弟も同様に、ダビデ王と、ザドクと、アヒメレクと、祭司およびレビびとの氏族の長たちの前で、アロンの子孫であるその兄弟たちのようにくじを引いた。
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.

< 歴代誌Ⅰ 24 >