< 歴代誌Ⅰ 23 >

1 ダビデは老い、その日が満ちたので、その子ソロモンをイスラエルの王とした。
Then David, being old and full of days, appointed his son Solomon as king over Israel.
2 ダビデはイスラエルのすべてのつかさおよび祭司とレビびとを集めた。
And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests as well as the Levites.
3 レビびとの三十歳以上のものを数えると、その男の数が三万八千人あった。
And the Levites were numbered from the age of thirty years and upward. And there were found thirty-eight thousand men.
4 ダビデは言った、「そのうち二万四千人は主の家の仕事をつかさどり、六千人はつかさびと、およびさばきびととなり、
Of these, twenty-four thousand were chosen and distributed to the ministry of the house of the Lord. Then six thousand were overseers and judges.
5 四千人は門を守る者となり、また四千人はさんびのためにわたしの造った楽器で主をたたえよ」。
Moreover, four thousand were porters. And the same number were the singers of psalms to the Lord, with the musical instruments which he had made for the music.
6 そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。
And David distributed them into courses according to the sons of Levi, specifically, Gershom, and Kohath, and Merari.
7 ゲルションの子らはラダンとシメイ。
The sons of Gershom: Ladan and Shimei.
8 ラダンの子らは、かしらのエヒエルとゼタムとヨエルの三人。
The sons of Ladan: the leader Jahiel, and Zetham, and Joel, three.
9 シメイの子らはシロミテ、ハジエル、ハランの三人。これらはラダンの氏族の長であった。
The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the leaders of the families of Ladan.
10 シメイの子らはヤハテ、ジナ、エウシ、ベリアの四人。皆シメイの子で、
Then the sons of Shimei: Jahath, and Zizah, and Jeush, and Beriah. These were the sons of Shimei, four.
11 ヤハテはかしら、ジザはその次、エウシとベリアは子が多くなかったので、ともに数えられて一つの氏族となった。
Now Jahath was first, Zizah second, but Jeush and Beriah did not have many sons, and for this reason they were reckoned as one family and one house.
12 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人。
The sons of Kohath: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel, four.
13 アムラムの子らはアロンとモーセである。アロンはその子らとともに、ながくいと聖なるものを聖別するために分かたれて、主の前に香をたき、主に仕え、常に主の名をもって祝福することをなした。
The sons of Amram: Aaron and Moses. Now Aaron was separated so that he might minister in the Holy of Holies, he and his sons forever, and so that he might burn incense to the Lord, according to his rite, and so that he might bless his name in perpetuity.
14 神の人モーセの子らはレビの部族のうちに数えられた。
The sons of Moses, the man of God, were also numbered in the tribe of Levi.
15 モーセの子らはゲルションとエリエゼル。
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16 ゲルションの子らは、かしらはシブエル。
The sons of Gershom: Shebuel the first.
17 エリエゼルの子らは、かしらはレハビヤ。エリエゼルにはこのほかに子がなかった。しかしレハビヤの子らは非常に多かった。
Now the sons of Eliezer were Rehabiah the first. And there were no other sons for Eliezer. But the sons of Rehabiah were multiplied exceedingly.
18 イヅハルの子らは、かしらはシロミテ。
The sons of Izhar: Shelomith the first.
19 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
20 ウジエルの子らは、かしらはミカ、次はイシアである。
The sons of Uzziel: Micah the first, Isshiah the second.
21 メラリの子らはマヘリとムシ。マヘリの子らはエレアザルとキシ。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22 エレアザルは男の子がなくて死に、ただ娘たちだけであったが、キシの子であるその身内の男たちが彼女たちをめとった。
Then Eleazar died, and had no sons, but only daughters. And so the sons of Kish, their brothers, married them.
23 ムシの子らはマヘリ、エデル、エレモテの三人である。
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
24 これらはその氏族によるレビの子孫であって、その人数が数えられ、その名がしるされて、主の家の務をなした二十歳以上の者で、氏族の長であった。
These are the sons of Levi, in their kindred and families, leaders in turns, and the number of each of the heads who were doing the works of the ministry of the house of the Lord, from twenty years of age and upward.
25 ダビデは言った、「イスラエルの神、主はその民に平安を与え、ながくエルサレムに住まわれる。
For David said: “The Lord, the God of Israel, has given rest to his people, and a habitation in Jerusalem even unto eternity.
26 レビびとは重ねて幕屋およびその勤めの器物をかつぐことはない。
Neither shall it be the office of the Levites any more to carry the tabernacle with all its equipment for use in the ministry.”
27 ダビデの最後の言葉によって、レビびとは二十歳以上の者が数えられた
Also, according to the last precepts of David, the sons of Levi shall be counted by number from twenty years of age and upward.
28 彼らの務はアロンの子孫を助けて主の家の働きをし、庭とへやの仕事およびすべての聖なるものを清めること、そのほか、すべて神の家の働きをすることである。
And they shall be under the hand of the sons of Aaron, in the care of the house of the Lord, in the vestibule, and in the chambers, and in the place of purification, and in the sanctuary, and in all the works of the ministry of the temple of the Lord.
29 また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、
But the priests shall be over the bread of the presence, and the sacrifice of fine wheat flour, and the unleavened cakes, and the frying pan, and the roasting, and over every weight and measure.
30 また朝ごとに立って主に感謝し、さんびし、夕にもまたそのようにし、
Yet truly, the Levites shall stand to confess and to sing to the Lord, in the morning, and similarly in the evening,
31 また安息日と新月と祭日に、主にもろもろの燔祭をささげるときは、絶えず主の前にその命じられた数にしたがってささげなければならない。
as much in the oblation of the holocausts of the Lord, as in the Sabbaths and new moons and other solemnities, according to the number and ceremonies for each and every matter, perpetually before the Lord.
32 このようにして彼らは会見の幕屋と聖所の務を守り、主の家の働きのためにその兄弟であるアロンの子らに仕えなければならない」。
And let them keep the observances of the tabernacle of the covenant, and the rituals of the sanctuary, and the observance of the sons of Aaron, their brothers, so that they may minister in the house of the Lord.

< 歴代誌Ⅰ 23 >