< 歴代誌Ⅰ 2 >
1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.