< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Isarel imthung hateh Reuben, Simeon, Levih, Judah, Issakhar hoi Zebulun,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad hoi Asher.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Judah casaknaw teh: Er, Onan hoi Shelah. Hate kathum touh teh Kanaan napui Bathshua hoi a sak e naw doeh. Er teh Judah e camin lah ao ei, BAWIPA mithmu vah tamikathout lah ao dawkvah a due sak.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
A langa Tamar ni hai ahni hanlah Perez hoi Zerah a khe pouh dawkvah, Judah casak heh abuemlah panga touh a pha awh.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Perez casaknaw teh: Khetsron hoi Hamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
Zerah casaknaw teh: Zimri, Ethan, Heman, Khalkol hoi Dara hoi abuemlah panga touh a pha awh.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
Karmi casak teh Akhar doeh. Isarelnaw runae ka poe e, thoebo e ka parawt e Akhan doeh.
8 エタンの子はアザリヤである。
Ethan casak Azariah.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
Khetsron casak Jerahmeel ni ahni hanlah Ram hoi Khelubai a sak pouh.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Ram ni Amminadab a sak. Amminadab ni Judah casak khobawi Nahshon a sak.
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
Nahshon ni Salma hah a sak teh Salma ni Boaz hah a sak.
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
Boaz ni Obed a sak teh Obed ni Jesi a sak.
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
Jesi ni a camin Eliab a sak. Apâhni lah Abinadab, apâthum lah Shimea,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
apali nah Nethanel, apanga nah Raddai,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
ataruk nah Ozem, asari nah Devit a sak.
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
A tawncanu hai ao teh Zeruiah hoi Abigail heh a tawncanu doeh. Zeruiah casak Abishai, Joab, Asahel hoi kathum touh a pha awh.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Abigail ni Amasa a sak. Amasa na pa teh Ishmael Jether doeh.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Khetsron capa Kaleb ni a yu Azubah hoi Jerioth koehoi ca a sak. Ahnie canaw teh: Jesher, Shobab hoi Ardon.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
Azubah a due hoi Kaleb ni Epharath hah ama koe a la teh ahni hanlah Hur a sak pouh.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
Hur ni Uri hah a sak teh Uri ni Bezalel a sak.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
Hahoi Khetsron ni Gilead tami Makhir canu a ikhai teh, Khetsron hah a la teh kum 60 a pha toteh, Khetsron hanlah Segub a sak pouh.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
Segub ni Jair a sak teh Gilead ram e khopui 23 touh hah ahnie lah ao.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
Hatei, Geshur, Aram khocanaw hoi Jair, hotnaw thung hoi Kenath hoi a khotenaw, khopui 60 touh a la sin. Hotnaw pueng teh Gilead na pa Makhir casaknaw e doeh.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
Hahoi Khetsron teh Kalebephratha kho dawk a due. Khetsron yu Abijah ni ahni hanlah Tekoa na pa Ashhur a sak pouh.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
Khetsron e camin Jerahmeel casaknaw a camin Ram hoi Bunah, Oren hoi Ozem hoi Ahijah naw doeh.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Jerahmeel teh a yu bout a la teh, a min teh Onam manu Atarah doeh.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Jerahmeel camin Ram casaknaw teh Maaz, Jamin hoi Eker naw doeh.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Onam casak teh Shammai hoi Jada lah ao teh Shammai casak teh Nadab hoi Abishur lah ao.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
Abishur e yu min teh Abihail doeh, ahni ni Ahban hoi Molid a sak pouh.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Nadab casak teh Seled hoi Appaimnaw doeh, Seled teh ca sak laipalah a due.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
Appaim casak teh Ishi, Ishi casak teh Sheshan, Sheshan casak teh Ahlai.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Shammai e nawngha Jada casak teh Jether hoi Jonathan lah a o, Jether teh ca sak laipalah a due.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Jonathan casak teh Peleth, Zaza. Hetnaw teh, Jerahmeel casak lah ao awh.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Sheshan teh ca tongpa awm hoeh, napuinaw dueng doeh kaawm. Sheshan koevah, Izip san, a min lah Jarha ao.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Sheshan ni a canu teh a san Jarha koevah a yu lah a poe dawkvah ahni hanlah Attai a sak pouh.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Attai ni Nathan a sak teh Nathan ni Zabad a sak.
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
Zabad ni Ephlal a sak teh Ephlal ni Obed a sak.
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Obed ni Jehu a sak teh Jehu ni Azariah a sak.
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
Azariah ni Helez a sak teh Helez ni Eleasah a sak.
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
Eleasah ni Sismai a sak teh Sismai ni Shallum a sak.
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
Shallum ni Jekamiah a sak teh Jekamiah ni Elishama a sak.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Jerahmeel nawngha Kaleb casak Ziph na pa Mesha hah a camin teh Mareshah casak Hebron na pa lah ao.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Hebron casak teh Korah, Tappuah, Rekem hoi Shema doeh.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Shema ni Jorkeam na pa Raham a sak teh Rekem ni Shammai a sak.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
Shammai casak Moan doeh, Maon teh Bethzur na pa doeh.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
Kaleb e ado Ephah ni Haran, Moza hoi Gazez a sak. Haran ni Gazez a sak.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Jahdai casak teh Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah hoi Shaaph doeh.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Kaleb e ado Maakah ni Sheber hoi Tirhannah a sak.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
Madmannah na pa Shaaph, Makhbena na pa Sheva hoi Gibea na pa hai a sak. Aksah heh Kaleb canu doeh.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Hetnaw heh Kaleb casak lah ao awh. Hur casak a camin lah Epharath lah ao teh, Kiriathjearim na pa Shobal.
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Bethlehem na pa Salma, Bethgader na pa Hareph hai ao.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
Kiriathjearim na pa Shobal casak thung hoi Manahati tangawn, Haroehnaw hai ao rah.
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
Kiriathjearim casak dawkvah Ithrite hoi Puthit, Shumati, Mishraitinaw ao awh teh, hetnaw koehoi Zorath hoi Eshtaol lah a tâco.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Salma casak Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab hoi Manahati tangawn Zorithnaw hah doeh.
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
Cakathutkungnaw casak lah kaawm e teh Jabez, Tirathites, Shimeathi hoi Shukathi doeh. Hetnaw heh Rekhab imthung e a na pa Khammath koehoi ka tâcawt e Keninaw doeh.

< 歴代誌Ⅰ 2 >