< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス、
אדם שת אנוש
2 ケナン、マハラレル、ヤレド、
קינן מהללאל ירד
3 エノク、メトセラ、ラメク、
חנוך מתושלח למך
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ。
נח שם חם ויפת
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 ハドラム、ウザル、デクラ、
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 エバル、アビマエル、シバ、
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 セム、アルパクサデ、シラ、
שם ארפכשד שלח
25 エベル、ペレグ、リウ、
עבר פלג רעו
26 セルグ、ナホル、テラ、
שרוג נחור תרח
27 アブラムすなわちアブラハムである。
אברם הוא אברהם
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< 歴代誌Ⅰ 1 >