< 歴代誌Ⅰ 1 >
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Noé, Sem, Cham avèk Japhet.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
Fis a Japhet yo: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec avèk Tiras.
Fis a Gomer yo: Aschkenaz, Diphat, avèk Togarma.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
Fis a Javan yo: Élischa, Tarsisa, Kittim ak Rodanim.
Fis a Cham yo: Cush, Mitsraïm, Puth avèk Canaan.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
Fis a Cush yo: Saba, Havilla, Sabta, Raema avèk Sabteca. —Fis a Raema yo: Séba avèk Dedan.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Cush te fè Nimrod: se li menm ki te vin yon nonm pwisan sou latè a.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Mitsarïm te fè moun a Ludim yo, Ananim yo, Lehabim yo, Naphtuhim yo,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
Patrusim yo, Casluhim yo, sou sila Filisten yo te sòti avèk Kaftorimyen yo.
Canaan te fè Sidon, premye ne li avèk Heth,
avèk Jebizyen yo, Amoreyen yo ak Gigazyen yo,
Evyen yo, Akiyen yo, Siniyen yo,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
Avadyen yo, Semariyen yo ak Amatyen yo.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
Fis a Sem yo: Élam, Assur, Arpacschad, Lud ak Aram; Uts, Hul, Guéter avèk Méschec.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Arpacschad te fè Schélach; epi Schélach te fè Héber.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
De fis te fèt a Éber, non a youn se te Péleg; paske nan jou pa li yo, tè a te divize e non frè li a se te Joktan.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Joktan te vin papa a Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Ophir, Havila, avèk Jobab, tout sila te fis a Joktan.
Sem, Arpacschad, Schélach,
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Fis a Abraham yo: Isaac avèk Ismaël.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
Men desandan pa yo: Nebajoth, premye ne pou Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam.
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Jethur, Naphisch ak Kedma: sila yo se te fis a Ismaël.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
Fis a Ketura yo, ti mennaj a Abraham nan. Li te bay nesans a Zimran, Jokschan, Medan, Madain, Jischbak ak Schuach. —Fis a Jokschan yo: Séba avèk Dedan.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
Fis a Madian yo: Épha, Épher, Hénoc, Abida avèk Eldaa—Tout sila yo se te fis a Ketura.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Abraham te fè Isaac. Fis a Isaac yo se te Ésaü avèk Israël.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
Fis a Ésaü yo: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam avèk Koré.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
Fis a Éliphaz yo: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna avèk Amalek.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Fis a Reuel yo: Nahath, Zérach, Schamma avèk Mizza.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
Fis a Séir yo: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser avèk Dischan.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
Fis a Lothan yo: Hori avèk Homam. Epi sè Lothan an te Thimna.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
Fis a Schobal yo: Alijan, Manahath, Ébal, Schephi avèk Onam. Fis a Tsibeon yo: Ajja, avèk Ana.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
Fis a Ana a: Dischon. Fis a Dischon yo: Hamran, Eschban, Jitran avèk Keran.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
Fis a Etser yo: Bilhan, Zaavan avèk Jaakan. Fis a Dischan yo: Uts avèk Aran.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
Alò, sila yo se wa ki te renye nan peyi Édom an avan te gen wa an Israël. Béla, fis a Beor la; epi non a vil pa li a se te Dinhaba.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Béla te mouri; epi Jobab, fis a Zérach ki sòti Botsra a, te renye nan plas li.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Jobab te mouri e Huscham a peyi Temanit yo te renye nan plas li.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Huscham te mouri; epi Hadad, fis a Bedad la, te renye nan plas li. Se te li menm ki te frape Madian nan chan Moab la. Non a vil sa a se te Avith.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Hadad te mouri; epi Samia a Maskéka te renye nan plas li.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Samia te mouri; epi Saül a Rehoboth kote flèv la te renye nan plas li.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Saül te mouri; epi Baal-Hanan, fis a Acbor a te renye nan plas li.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Baal-Hanan te mouri; epi Hadad te renye nan plas li. Non a vil sa a se te Pahi; epi non a madanm li se te Mehéthabeel, fi a Mathred la, fi a Mézahab la.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Hadad te mouri. Chèf a Édom yo te chèf Thimna, chèf Alia, chèf Jetheth,
chèf Oholibama, chèf Éla ak chèf Pinon,
chèf Kenaz, chèf Théman, chèf Mibtsar,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
chèf Magdiel, chèf Iram. Sila yo se te chèf Édom yo.