< 歴代誌Ⅰ 1 >
Chanok, Metuselach, Lemek.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.