< 歴代誌Ⅰ 1 >
Enoch, Methuselah, Lamech,
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Shem, Arpachshad, Shelah,
Abram (also called Abraham).
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
The sons of Midian: Efah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.