< ローマ人への手紙 10 >

1 兄弟よ、わが心のねがひ、神に對する祈は、彼らの救はれんことなり。
弟兄們,我心裏所願的,向上帝所求的,是要以色列人得救。
2 われ彼らが神のために熱心なることを證す、されど其の熱心は知識によらざるなり。
我可以證明,他們向上帝有熱心,但不是按着真知識;
3 それは神の義を知らず、己の義を立てんとして、神の義に服はざればなり。
因為不知道上帝的義,想要立自己的義,就不服上帝的義了。
4 キリストは凡て信ずる者の義とせられん爲に律法の終となり給へり。
律法的總結就是基督,使凡信他的都得着義。
5 モーセは、律法による義をおこなふ人は之によりて生くべしと録したり。
摩西寫着說:「人若行那出於律法的義,就必因此活着。」
6 されど信仰による義は斯くいふ『なんぢ心に「誰か天に昇らん」と言ふなかれ』と。
惟有出於信心的義如此說:「你不要心裏說:誰要升到天上去呢?(就是要領下基督來;)
7 これキリストを引下さんとするなり『また「たれか底なき所に下らん」と言ふなかれ』と。是キリストを死人の中より引上げんとするなり。 (Abyssos g12)
誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」 (Abyssos g12)
8 さらば何と言ふか『御言はなんぢに近し、なんぢの口にあり、汝の心にあり』と。これ我らが宣ぶる信仰の言なり。
他到底怎麼說呢?他說: 這道離你不遠, 正在你口裏,在你心裏- (就是我們所傳信主的道。)
9 即ち、なんぢ口にてイエスを主と言ひあらはし、心にて神の之を死人の中より甦へらせ給ひしことを信ぜば、救はるべし。
你若口裏認耶穌為主,心裏信上帝叫他從死裏復活,就必得救。
10 それ人は心に信じて義とせられ、口に言ひあらはして救はるるなり。
因為,人心裏相信就可以稱義,口裏承認就可以得救。
11 聖書にいふ『すべて彼を信ずる者は辱しめられじ』と。
經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」
12 ユダヤ人とギリシヤ人との區別なし、同一の主は萬民の主にましまして、凡て呼び求むる者に對して豐なり。
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。
13 『すべて主の御名を呼び求むる者は救はるべし』とあればなり。
因為「凡求告主名的就必得救」。
14 然れど未だ信ぜぬ者を爭で呼び求むることをせん、未だ聽かぬ者を爭で信ずることをせん、宣傳ふる者なくば爭で聽くことをせん。
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?
15 遣されずば爭で宣傳ふることをせん『ああ美しきかな、善き事を告ぐる者の足よ』と録されたる如し。
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音、傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美! 」
16 されど、みな福音に從ひしにはあらず、イザヤいふ『主よ、われらに聞きたる言を誰か信ぜし』
只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」
17 斯く信仰は聞くにより、聞くはキリストの言による。
可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
18 されど我いふ、彼ら聞えざりしか、然らず『その聲は全地にゆきわたり、其の言は世界の極にまで及べり』
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了。 他們的聲音傳遍天下; 他們的言語傳到地極。
19 我また言ふ、イスラエルは知らざりしか、先づモーセ言ふ『われ民ならぬ者をもて汝らに嫉を起させ、愚なる民をもて汝らを怒らせん』
我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說: 我要用那不成子民的惹動你們的憤恨; 我要用那無知的民觸動你們的怒氣。
20 またイザヤ憚らずして言ふ『我を求めざる者に、われ見出され、我を尋ねざる者に我あらはれたり』
又有以賽亞放膽說: 沒有尋找我的,我叫他們遇見; 沒有訪問我的,我向他們顯現。
21 更にイスラエルに就きては『われ服はずして言ひさからふ民に、終日 手を伸べたり』と云へり。
至於以色列人,他說:「我整天伸手招呼那悖逆頂嘴的百姓。」

< ローマ人への手紙 10 >