< ヨハネの黙示録 9 >

1 第五の御使ラッパを吹きしに、われ一つの星の天より地に隕ちたるを見たり。この星は底なき坑の鍵を與へられたり。 (Abyssos g12)
第五位天使吹号,我就看见一个星从天落到地上,有无底坑的钥匙赐给它。 (Abyssos g12)
2 かくて底なき坑を開きたれば、大なる爐の煙のごとき煙、坑より立ちのぼり、日も空も坑の煙にて暗くなれり。 (Abyssos g12)
它开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟;日头和天空都因这烟昏暗了。 (Abyssos g12)
3 煙の中より蝗 地上に出でて、地の蝎のもてる力のごとき力を與へられ、
有蝗虫从烟中出来,飞到地上;有能力赐给它们,好像地上蝎子的能力一样,
4 地の草すべての青きもの又すべての樹を害ふことなく、ただ額に神の印なき人をのみ害ふことを命ぜられたり。
并且吩咐它们说,不可伤害地上的草和各样青物,并一切树木,惟独要伤害额上没有 神印记的人。
5 されど彼らを殺すことを許されず、五月のあひだ苦しむることを許さる、その苦痛は、蝎に刺されたる苦痛のごとし。
但不许蝗虫害死他们,只叫他们受痛苦五个月。这痛苦就像蝎子螫人的痛苦一样。
6 このとき人々、死を求むとも見出さず、死なんと欲すとも死は逃げ去るべし。
在那些日子,人要求死,决不得死;愿意死,死却远避他们。
7 かの蝗の形は戰爭の爲に具へたる馬のごとく、頭には金に似たる冠冕の如きものあり、顏は人の顏のごとく、
蝗虫的形状,好像预备出战的马一样,头上戴的好像金冠冕,脸面好像男人的脸面,
8 之に女の頭髮のごとき頭髮あり、齒は獅子の齒のごとし。
头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿。
9 また鐵の胸當のごとき胸當あり、その翼の音は軍車の轟くごとく、多くの馬の戰鬪に馳せゆくが如し。
胸前有甲,好像铁甲。它们翅膀的声音,好像许多车马奔跑上阵的声音。
10 また蝎のごとき尾ありて之に刺あり、この尾に五月のあひだ人を害ふ力あり。
有尾巴像蝎子,尾巴上的毒钩能伤人五个月。
11 この蝗に王あり。底なき所の使にして、名をヘブル語にてアバドンと云ひ、ギリシヤ語にてアポルオンと云ふ。 (Abyssos g12)
有无底坑的使者作它们的王,按着希伯来话,名叫亚巴顿,希腊话,名叫亚玻伦。 (Abyssos g12)
12 第一の禍害すぎ去れり、視よ、此の後なほ二つの禍害きたらん。
第一样灾祸过去了,还有两样灾祸要来。
13 第六の御使ラッパを吹きしに、神の前なる金の香壇の四つの角より聲ありて、
第六位天使吹号,我就听见有声音从 神面前金坛的四角出来,
14 ラッパを持てる第六の御使に『大なるユウフラテ川の邊に繋がれをる四人の御使を解放て』と言ふを聞けり。
吩咐那吹号的第六位天使,说:“把那捆绑在幼发拉底大河的四个使者释放了。”
15 かくてその時その日その月その年に至りて、人の三分の一を殺さん爲に備へられたる四人の御使は解放たれたり。
那四个使者就被释放;他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一。
16 騎兵の數は二億なり、我その數を聞けり。
马军有二万万;他们的数目我听见了。
17 われ幻影にてその馬と之に乘る者とを見しに、彼らは火・煙・硫黄の色したる胸當を著く。馬の頭は獅子の頭のごとくにて、その口よりは火と煙と硫黄と出づ。
我在异象中看见那些马和骑马的,骑马的胸前有甲如火,与紫玛瑙并硫磺。马的头好像狮子头,有火、有烟、有硫磺从马的口中出来。
18 この三つの苦痛、すなはち其の口より出づる火と煙と硫黄とに因りて、人の三分の一 殺されたり。
口中所出来的火与烟并硫磺,这三样灾杀了人的三分之一。
19 馬の力はその口とその尾とにあり、その尾は蛇の如くにして頭あり、之をもて人を害ふなり。
这马的能力是在口里和尾巴上;因这尾巴像蛇,并且有头用以害人。
20 これらの苦痛にて殺されざりし殘の人々は、おのが手の業を悔改めずして、なほ惡鬼を拜し、見ること聞くこと歩むこと能はぬ、金・銀・銅・石・木の偶像を拜せり、
其余未曾被这些灾所杀的人仍旧不悔改自己手所做的,还是去拜鬼魔和那些不能看、不能听、不能走,金、银、铜、木、石的偶像,
21 又その殺人・咒術・淫行・竊盜を悔改めざりき。
又不悔改他们那些凶杀、邪术、奸淫、偷窃的事。

< ヨハネの黙示録 9 >