< 詩篇 1 >
1 惡きものの謀略にあゆまず つみびとの途にたたず 嘲るものの座にすわらぬ者はさいはひなり
Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, et qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et qui ne s'assied pas au banc des moqueurs;
2 かかる人はヱホバの法をよろこびて日も夜もこれをおもふ
Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, et médite sa loi jour et nuit.
3 かかる人は水流のほとりにうゑし樹の期にいたりて實をむすび 葉もまた凋まざるごとく その作ところ皆さかえん
Il sera comme un arbre planté près des eaux courantes, qui rend son fruit dans sa saison et dont le feuillage ne se flétrit point; et dans tout ce qu'il fait, il réussira.
Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin.
5 然ばあしきものは審判にたへず罪人は義きものの會にたつことを得ざるなり
C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.
6 そはヱホバはただしきものの途をしりたまふ されど惡きものの途はほろびん
Car l'Éternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants périra.