< 詩篇 97 >

1 ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
¡Yahvé reina! ¡Que la tierra se alegre! ¡Que la multitud de islas se alegre!
2 雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
Las nubes y la oscuridad lo rodean. La rectitud y la justicia son el fundamento de su trono.
3 火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
Un fuego va delante de él, y quema a sus adversarios por todos lados.
4 ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
Su rayo ilumina el mundo. La tierra ve y tiembla.
5 もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
Las montañas se derriten como la cera ante la presencia de Yahvé, ante la presencia del Señor de toda la tierra.
6 もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
Los cielos declaran su justicia. Todos los pueblos han visto su gloria.
7 すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
Que se avergüencen todos los que sirven a las imágenes grabadas, que se jactan de sus ídolos. ¡Adoradle, todos los dioses!
8 ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
Sión escuchó y se alegró. Las hijas de Judá se alegraron a causa de tus juicios, Yahvé.
9 ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
Porque tú, Yahvé, eres altísimo sobre toda la tierra. Estás exaltado muy por encima de todos los dioses.
10 ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
Tú que amas a Yahvé, odia el mal. Conserva las almas de sus santos. Los libra de la mano de los malvados.
11 光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
La luz se siembra para los justos, y alegría para los rectos de corazón.
12 義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ
¡Alegraos en Yahvé, pueblo justo! Da gracias a su santo Nombre.

< 詩篇 97 >