< 詩篇 97 >
1 ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
2 雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
3 火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
4 ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
5 もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
6 もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7 すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
8 ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
9 ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
10 ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
11 光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
12 義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!