< 詩篇 97 >

1 ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
YHWH reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
2 雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
3 火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
4 ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
5 もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
The hills melted like wax at the presence of YHWH, at the presence of the Master of the whole earth.
6 もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
7 すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye elohim.
8 ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O YHWH.
9 ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
For thou, YHWH, art high above all the earth: thou art exalted far above all elohim.
10 ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
Ye that love YHWH, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
11 光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ
Rejoice in YHWH, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

< 詩篇 97 >