< 詩篇 97 >

1 ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。

< 詩篇 97 >