< 詩篇 95 >

1 率われらヱホバにむかひてうたひ すくひの磐にむかひてよろこばしき聲をあげん
請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
2 われら感謝をもてその前にゆき ヱホバにむかひ歌をもて歓ばしきこゑをあげん
一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
3 そはヱホバは大なる神なり もろもろの神にまされる大なる王なり
因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
4 地のふかき處みなその手にあり 山のいただきもまた神のものなり
大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
5 うみは神のものその造りたまふところ旱ける地もまたその手にて造りたまへり
海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
6 いざわれら拝みひれふし我儕をつくれる主ヱホバのみまへに曲跪くべし
請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
7 彼はわれらの神なり われらはその草苑の民その手のひつじなり 今日なんぢらがその聲をきかんことをのぞむ
因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
8 なんぢらメリバに在りしときのごとく 野なるマサにありし日の如く その心をかたくなにするなかれ
不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
9 その時なんぢらの列祖われをこころみ我をためし 又わがわざをみたり
您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
10 われその代のためにうれへて四十年を歴 われいへり かれらは心あやまれる民わが道を知ざりきと
四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
11 このゆゑに我いきどほりて彼等はわが安息にいるべからずと誓ひたり
因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。

< 詩篇 95 >