< 詩篇 93 >

1 ヱホバは統治たまふ ヱホバは稜威をきたまへり ヱホバは能力をころもとなし帶となしたまへり さればまた世界もかたくたちて動かさるることなし
Drottinn er konungur! Hann er íklæddur mætti og dýrð. Heimurinn allur er hásæti hans.
2 なんぢの寳座はいにしへより堅くたちぬ 汝はとこしへより在せり
Ó, Drottinn, þú hefur ríkt frá örófi alda.
3 大水はこゑをあげたり ヱホバよおほみづは聲をあげたり おほみづは浪をあぐ
Brimöldur hafsins boða dýrð þína.
4 ヱホバは高處にいましてその威力はおほくの水のこゑ海のさかまくにまさりて盛んなり
En þú ert meiri en voldugar öldur sem brotna við strendur úthafanna!
5 なんぢの證詞はいとかたし ヱホバよ聖潔はなんぢの家にとこしへまでも適應なり
Skipunum þínum fær enginn breytt og heilagleiki er einkenni húss þíns að eilífu.

< 詩篇 93 >