< 詩篇 92 >
1 いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
2 あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
3 十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
4 そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
5 ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
10 されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
11 又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
12 義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
14 かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
15 ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.