< 詩篇 92 >
1 いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
2 あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
3 十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
4 そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
5 ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
7 惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
Ты, Господи, высок во веки!
9 ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
10 されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
11 又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
12 義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
13 ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
14 かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
15 ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.