< 詩篇 92 >

1 いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
2 あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
3 十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
4 そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 無知者はしることなく愚なるものは之をさとらず
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
7 惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
8 されどヱホバよ汝はとこしへに高處にましませり
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
11 又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
15 ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]

< 詩篇 92 >