< 詩篇 92 >
1 いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
2 あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
3 十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
4 そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
5 ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
7 惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
9 ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
10 されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
11 又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
12 義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
13 ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
15 ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし
Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.