< 詩篇 87 >

1 ヱホバの基はきよき山にあり
Su cimiento está en las santas montañas.
2 ヱホバはヤコブのすべての住居にまさりてシオンのもろもろの門を愛したまふ
Ama Yavé las puertas de Sion Más que todas las tiendas de Jacob.
3 神の都よなんぢにつきておほくの榮光のことを語りはやせり (セラ)
Cosas gloriosas se dicen de ti, ¡Oh ciudad de ʼElohim! (Selah)
4 われはラハブ、バビロンをも我をしるものの中にあげん ペリシテ、ツロ、エテオピアを視よこの人はかしこに生れたりといはん
Mencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen. Ahí están Filistea, Tiro y Etiopía: Éste nació allá.
5 シオンにつきては如此いはん 此もの彼ものその中にうまれたり至上者みづからシオンを立たまはんと
De Sion se dirá: Éste y aquél nacieron en ella, Y el mismo ʼElyón la establecerá.
6 ヱホバもろもろの民をしるしたまふ時このものは彼處にうまれたりと算へあげたまはん (セラ)
Yavé contará al registrar a los pueblos: Éste nació allí. (Selah)
7 うたふもの踊るもの皆いはん わがもろもろの泉はなんぢの中にありと
Entonces tanto los que cantan Como los que tocan flautas dirán: ¡Todas mis fuentes están en ti!

< 詩篇 87 >