< 詩篇 85 >
1 ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.
2 なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
Quitaste toda tu saña; te volviste de la ira de tu furor.
4 われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5 なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
8 わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan otra vez a la locura.
9 實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
12 ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
13 義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん
La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino.