< 詩篇 85 >

1 ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
2 なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
4 われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
5 なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
6 汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
7 ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
8 わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
13 義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん
A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.

< 詩篇 85 >