< 詩篇 85 >

1 ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
प्रधान बजानेवाले के लिये: कोरहवंशियों का भजन हे यहोवा, तू अपने देश पर प्रसन्न हुआ, याकूब को बँधुवाई से लौटा ले आया है।
2 なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
तूने अपनी प्रजा के अधर्म को क्षमा किया है; और उसके सब पापों को ढाँप दिया है। (सेला)
3 汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
तूने अपने रोष को शान्त किया है; और अपने भड़के हुए कोप को दूर किया है।
4 われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
हे हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर, हमको पुनः स्थापित कर, और अपना क्रोध हम पर से दूर कर!
5 なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
क्या तू हम पर सदा कोपित रहेगा? क्या तू पीढ़ी से पीढ़ी तक कोप करता रहेगा?
6 汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
क्या तू हमको फिर न जिलाएगा, कि तेरी प्रजा तुझ में आनन्द करे?
7 ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
हे यहोवा अपनी करुणा हमें दिखा, और तू हमारा उद्धार कर।
8 わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
मैं कान लगाए रहूँगा कि परमेश्वर यहोवा क्या कहता है, वह तो अपनी प्रजा से जो उसके भक्त है, शान्ति की बातें कहेगा; परन्तु वे फिरके मूर्खता न करने लगें।
9 實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
निश्चय उसके डरवैयों के उद्धार का समय निकट है, तब हमारे देश में महिमा का निवास होगा।
10 あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
१०करुणा और सच्चाई आपस में मिल गई हैं; धर्म और मेल ने आपस में चुम्बन किया हैं।
11 まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
११पृथ्वी में से सच्चाई उगती और स्वर्ग से धर्म झुकता है।
12 ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
१२हाँ, यहोवा उत्तम वस्तुएँ देगा, और हमारी भूमि अपनी उपज देगी।
13 義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん
१३धर्म उसके आगे-आगे चलेगा, और उसके पाँवों के चिन्हों को हमारे लिये मार्ग बनाएगा।

< 詩篇 85 >