< 詩篇 85 >

1 ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
2 なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
3 汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
4 われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
5 なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
6 汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
7 ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
8 わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
9 實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
10 あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
12 ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
13 義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん
Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.

< 詩篇 85 >