< 詩篇 85 >

1 ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.

< 詩篇 85 >