< 詩篇 83 >

1 神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
En sång, en psalm av Asaf.
2 視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
3 かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
4 かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
5 かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
6 こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
7 ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8 アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
9 なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
10 かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
11 かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
12 かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
13 わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
14 林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
15 なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
16 かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
17 かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
18 然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.

< 詩篇 83 >